Живут в нашем городе супруги Владимир и Софа АБРАМОВЫ, греки по национальности. Они родились в селе Ялта, что около Мариуполя, который основали греки-переселенцы из Крыма. Отголоски греческого языка там слышны до сих пор. В названиях наших любимых крымских городов: Севастополь, Симферополь, Феодосия — тоже лежат греческие корни.
Предки Абрамовых — греки в шестом поколении. Они пришли на необитаемую Приазовскую землю хоть и не по своей воле, но навсегда. Это сильный и мужественный народ, но в Крыму они оказались в нравственной приниженности, чувствительность к которой у покорённых народов особенно сильна. Тем более она сильна у греков — при их врождённой гордости и свободолюбии. Прибыв на место, поселения стали обустраиваться. Одни сразу начали строиться и возводить храмы, другие пока воздерживались, присматривались. Но в первый же год, как истинные христиане, поселенцы Ялты построили церковь из местного камня и освятили ее во имя Иоанна Златоуста. Первую зиму им пришлось провести в открытой степи. От холода, голода и эпидемий погибло около трети переселенцев и столько же скота. Но большинство все же сумело укорениться и дало жизнь новым поколениям. Доныне греки Приазовья говорят на двух разных языках: на крымско-татарском и крымско-греческом или румейском. Последний значительно отличается не только от древнегреческого языка, но и от современного новогреческого. В сёлах Мариупольщины школы открылись только спустя столетие после переселения. Это значит, что четыре поколения греков, родившихся и выросших в Приазовье, были неграмотными и пребывали в полной изоляции от всего мира. Родители Владимира и Софы дома тоже говорили на румейском языке, дети слышали его и между собой общались именно на нём. Позднее, когда им пришлось жить в Греции, местные греки не понимали их. Во время Великой Отечественной войны в составе 221-й мариупольской дивизии сражались и погибли близкие родственники Софы — Михаил и Андрей БУДЫКИ. А в середине 1944 года греки попали в категорию неблагонадёжных. Их сняли с фронта и направили в трудовую армию, где условия жизни были близки к лагерным. Многие умерли там от непосильной работы, от холода и болезней. Так трагически сложилась судьба потомков тех, кто более 150 лет назад поселился в Приазовье. Семьи Владимира и Софы вывезли в Казахстан, где они выучились и повзрослели, а встретились и полюбили друг друга в родном селе Ялта. На фото тех лет Владимир кудрявый, черноволосый молодой человек, а Софа — черноглазая, с эллинским профилем. Много пришлось им поездить по России и пожить на родине эллинов, но судьба привела их в наш Отрадный. Трудолюбивый и по-крестьянски немногословный, Владимир Иванович по сей день продолжает работать, а энергичная и хозяйственная Софа создаёт уют в доме, поёт в народном хоре. Так дружно они живут уже 45 лет, помня и уважая своих родителей. Софа вспоминает, как задорно и выразительно танцевал греческие танцы её отец, а Владимир — как вкусно готовила национальные блюда его мать. Вот так живут рядом с нами потомки гордого греческого народа, передают своим детям и внукам опыт родителей и прежних поколений. От них узнала я, как готовятся традиционные блюда ялтинских греков. «Васили пита» (пирог святого Василия) они пекут на старый Новый год, поскольку 14 января — день памяти святителя Василия Великого, особо чтимого греками. Этот слоёный пирог подают к праздничному столу на завтрак, и занимает он самое почётное место. А кому попадёт кусок пирога с монеткой, тот, по старому поверью, будет удачлив в Новом году. Самое любимое лакомство греков — слоёный экзотический пирог с начинкой «турта». Умелые хозяйки-гречанки любят удивить им своих гостей. |