Газета "Вестник Отрадного"
№11 (1278)
16 марта 2017 года

 Пятница, 24 марта 2017 года 20:01:38 (GMT+4:00)На сайте пользователей/гостей: 0/2 
Афоризм недели:

Сегодняшней работы на завтра не покидай. Золото — не золото, не побывав под молотом.

Русские пословицы 

Лучшее
свежего номера

Поиск:  


реклама
Город дружбы народов
№1 (799) 05.01.2008 г. 
Потомки галлов строят «Технолайн»

Очень приятно в первом новогоднем номере рассказать читателям об иностранцах, приехавших к нам на помощь аж из Европы: об их обычаях, особенностях характера, взглядах на жизнь россиян. Зачем они сюда приехали? Читайте обо всем по порядку…

«Вестник» уже не раз сообщал о строительстве нового завода «Технолайн» в промышленной зоне города. В настоящее время там устанавливается сложное, дорогостоящее оборудование, пусконаладочные работы уже близятся к завершению, и, будем надеяться, открытие завода не заставит себя долго ждать. В числе деловых партнеров «Технолайна» есть специалисты из нескольких европейских стран, в основном французы. В 2007г. несколько месяцев подряд в качестве переводчика с ними работала директор городского музея Галина Тимофеевна ГУРЬЯНОВА. Ее мы и попросили рассказать о том, какие они, французы, в труде и на отдыхе, что думают про нас, мечтают ли скорее вернуться домой...


ПРИЕЗД ИНОСТРАНЦЕВ

— …Замечу, что технический перевод — вещь очень сложная, — начала разговор Галина Тимофеевна, — поскольку он требует большого объема специальных знаний. И хотя мне уже приходилось сотрудничать с иностранцами в меховой фирме «Отрада» и в ЗАО «Таркетт», это всегда трудно и очень ответственно. От точности перевода зависит многое: правильность, последовательность, скорость действий персонала на производстве.

…Первым в Отрадный (практически на пустое место) приехал Даниэль КЮВЕЛЬЕ – автор проекта завода «Технолайн». Для переводчика первая встреча особо волнительна: на каком диалекте говорит гость? Северном, восточном, южном? Все различаются. Но очень быстро все входит в норму. Французы оказались весьма общительными людьми и с головой окунулись в работу.

У них все поставлено очень четко. Рабочий день, согласно трудовому законодательству и указаниям шефа, длится ровно с 8 до 17.00. Редкие переработки могут быть только с разрешения руководства. Но зато день проходит максимально насыщенно.

28 мая 2007г. в числе первых прибыли еще двое французов, монтажников оборудования: 26-летний Паскаль ЛЕФЕВР и Клод ВЕРНАРД. Это полные противоположности: Паскаль молод и серьезен, а Клод в возрасте около 50 лет и довольно веселого нрава. Он любил распевать песни и развлекать народ. Очень быстро сошелся с нашими рабочими. Когда обжился, не прочь был посидеть в ресторанах, приударить за женщинами. Скоро полгорода узнало, что в Отрадном появился веселый француз Клод.

Паскаль, несмотря на молодые годы, уже весьма опытный техник. Но в первое время тоже внимательно присматривался к новой обстановке, к русским помощникам. Таких возможностей у него впереди было много, предстояло закрутить не одну тысячу гаек и болтов. Он освоился, подружился с такими же молодыми ребятами, как сам, — Димой и Женей.

Однажды случился такой казус. Переводчик не может находиться постоянно с каждым иностранцем, поэтому им приходится самим общаться с русскими коллегами жестами, ломаным, смешанным языком, как придется. Однажды Дима с Женей спрашивают меня: почему Паскаль называет их как-то по-татарски Маратами? Я сразу не поняла, в чем дело. А потом выяснилось, что француз называл их товарищами – «камарадами», а ребята расслышали по-другому…

Позже, когда у Паскаля закончился срок командировки, их прощание было очень трогательным.

Всех иностранцев разместили в снятых квартирах. В свободное время они гуляли по городу, интересовались нашим бытом. Самое интересное в том, что Паскаль напрочь влюбился в отрадненскую девушку. И говорил, что Ольга неописуемой красоты. И это не пустые слова: в конце декабря у них прошла регистрация, а свадьба состоится весной 2008-го. А пока французский жених и русская невеста между собой общаются на английском языке.

И вообще, иностранцам с «Технолайна» очень понравились русские девушки. Всякий раз, оказавшись в городе, они искренне восхищались их красотой.


ЖИТЬЕ-БЫТЬЕ

На заводе работали не только французы и русские. Чтобы добиться высшего качества, руководство «Технолайна» собирало лучших специалистов, что называется, с миру по нитке. Например, на линии работал испанец Пауло. Поскольку специалисты высокого класса ездят в командировки по многим странам, каждый из них владеет несколькими языками, и особых проблем в общении у нас не было.

Клод довольно сносно понимал по-русски, немного разговаривал. Это была уже третья его командировка в Россию. Паскаль тоже охотно пытался освоить язык. Сначала элементарные технические термины: «открутить», «открыть» и т.д. Вскоре он уже не путал тиски с зажимами и знал гаечные ключи по номерам.

Первое время его акцент вызывал у нас смех. Он говорил, как беззубая бабка: «шашнадцат», «дванадцат», «шшас». Но потом справился и с этим.

Все же менталитет у нас разный. Иностранцы умеют считать свои деньги, и я ни разу не видела, чтобы французы купили ненужную вещь. Мы же часто тратим их бездумно.

Вообще они удивлялись многому, что давно не трогает нас. Например, горит во дворе куча мусора, дымятся пластиковые бутылки. Идет вонь, черный дым. «Как вы можете так загрязнять атмосферу?! Галина, поднимай крик, нельзя захламлять свой город!» Они любят порядок, они привыкли к нему, и все, что «непорядок», вызывает у них внутренний протест.

Однажды мы пришли за продуктами в торговый центр «Эконом». Среди прилично одетых горожан Паскаль и Клод чувствовали себя очень спокойно, хотя были одеты в рабочие, не слишком чистые спецовки. Пока один затаривался, второй, как цыган, уселся в магазине прямо на пол и спокойно ждал. Мне еле удалось убедить его, что так сидеть небезопасно для здоровья.

Они так и не смогли привыкнуть к нашим газовым колонкам. Однажды Клод устроил потоп. Пришлось всем срочно устанавливать «автоматы».

Досуг они проводили тоже по-разному. Ольга, любя природу, все лето водила Паскаля по озерам и речным пляжам. И опять он всюду удивлялся обилию мусора. Итальянцы с удовольствием посещали боулинг и кафе, прогуливались по улицам. Отрадный им нравился: зеленые газоны, много цветов, а европейцы их очень любят. Они оценили здание фирмы «Отрада» на ул.Советской: там обилие зелени, установлены красивые вазоны.

— Что еще им не понравилось?

— Пьяная компания, которую увидели поутру. «Ф-фу, пьяницы!» — фыркали они. Фотографировали собак, стаями бродящих по городу, разбитые двери подъездов, облупившиеся стены домов. Однажды утром увидели разбитый фонарь. «Что за варвар мог это сделать?!» — горячо возмущался Паскаль.

— По дому не тосковали?

— Французский португалец Жозе сильно тосковал по своей семье. Еженедельно он тратил на телефонные переговоры по 1 тыс. руб. В Самаре, налюбовавшись Волгой, бросился по магазинам покупать подарки для домашних. Причем для женщин брал бижутерию, а сыну — часы. Жозе — специалист по кондиционированию воздуха. По натуре весельчак, он мог распевать песни на весь завод, но в деле был очень ответственный и аккуратный. Как и все остальные, он знал свою задачу пошагово и все поторапливал ребят.

Вообще, труд у иностранцев организован четко. У них нет перекуров в нашем понимании, а есть кофе-паузы, которые проходят в определенное время. Между собой полное взаимодействие. Когда Жозе уезжал, бригада надарила ему кучу сувениров.


ОСОБЕННОСТИ ФРАНЦУЗСКОГО ХАРАКТЕРА

Ставить иглопробивные машины приехали два француза-южанина: Патрик и Филипп. У них был очень красивый, настоящий французский диалект, но… характер довольно тяжелый. Оба сидели на диете, питались своей особой пищей, в то время как остальные с удовольствием ели суп, щи и борщ в кафе по ул.Железнодорожной. Кормили иностранцев отдельно, повара старались от души. Очень они любят картошку «фри», правда, говорят, что русские не умеют ее готовить. А вот гречка вызвала недоверие, некоторые к ней даже не притронулись.

Они могли выпить за обедом баночку пива, это у них в порядке вещей. За лягушками никто из них не гонялся и лакомиться ими не собирался. Зато мидии в большом почете, и «Эконом» не раз снабжал французских гостей экзотическим морепродуктом. Кстати, обедают они не как мы на скорую руку. Для них еда — удовольствие, поэтому трапеза проходит не спеша, со смаком, с душевными беседами.

На монтаж оборудования приезжали техники среднего класса. Но уровень их жизни несколько отличается от благосостояния наших рабочих. Например, Жозе имеет машину для себя и жены, квартиру в городе и загородный дом с участком земли. К крайнему моему удивлению, картошку с капустой не сажает. Землю засеял просто зеленой травой, где гуляют коза и лошадь, купленные для детей. Правда, оговорился он, семья живет в кредит.

— Мы знаем свои законные права, — утверждал он. – За соблюдением их строго следят профсоюзы, которые устраивают стачки, забастовки.

Численность населения Франции в 2001г. – 59,2 млн. человек. Этнический состав — 95% французы. Другие этнические группы: бретонцы, баски, каталонцы, немцы, алжирцы, итальянцы, турки, марокканцы.

Конфликтных ситуаций с иностранными специалистами практически не было. Вдруг возникшее напряжение мы разряжали с помощью своего руководства. Наш генеральный директор Светлана Александровна АРСЕНЬЕВА компетентна буквально во всех вопросах.

Например, когда приехали южане, выяснилось, что их оборудование при монтаже видеонаблюдения передвинули к стене. Из-за этого они начали возмущаться: оборудование нельзя трогать без разрешения, а вдруг что-то перепутается? Помог главный механик завода: все объяснил и успокоил Патрика и Филиппа.

На иглопробивной машине их сменил Доминик. Этого парня весельчаком не назовешь, но это настоящий трудяга: порядочный, спокойный, абсолютно неконфликтный. Никогда не забудет поздороваться, попрощаться, поблагодарить. Думаю, наши гости чувствовали теплое отношение и доброжелательность русских коллег. Видели, что мы иные, к нашим обычаям и образу жизни нужно привыкать, но, тем не менее, уезжали домой с хорошим мнением о России. Помню, как они восторгались, увидев великую мощь и необозримую синеву реки Волги. Правда, искупаться в ней, равно как и в Большом Кинеле, никто не решился...

***

Жить в мире и дружбе — это абсолютная норма. Это хорошо и правильно: создавать общие семьи и предприятия, делиться техническими достижениями, учиться лучшему и называть друг друга «камарад». Завод «Технолайн» и его строители — тому прямое подтверждение.


Рейтинг: 2008
Александр Щербаков
08.01.2008

в начало страницы

Комментарии к статье: не найдены.

Добавить комментарий к статье:
Текст комментария:
Ваше имя:
Ваш E-mail:
Введите это число      
Темы недели:
  • Глава города Самары Олег ФУРСОВ подписал постановление о сокращении 37% работников администрации Самары, департамента управления имуществом и департамента градостроительства. Подробнее...
  • В соответствии с прогнозами максимальных уровней весеннего половодья в 16 районах области ожидается выход воды на пойму, а в 69 населенных пунктах — подтопление. Подробнее...
  • В Самарской области опережающими темпами идет старение населения — и в сравнении со всей Россией, и в рамках Приволжского федерального округа. Подробнее...
  • За год заболеваемость туберкулезом выросла в трех городах (Сызрани, Новокуйбышевске, Отрадном) и 13 районах области (Богатовском, Шенталинском, Безенчукском, Большечерниговском, Нефтегорском, Красноярском, Борском, Волжском, Кинельском, Похвистневском и др.). Подробнее...
  • Всемирный фонд природы приглашает жителей Самары принять участие в ежегодной международной акции «Час Земли-2017». Подробнее...
  • Голосование:
    Платите ли вы
    за капитальный ремонт?
    Да
    Нет и не буду
    Буду платить только после проведения государством капитального ремонта моего МКД
    Готов(а) платить, но в меньшем размере
    Готов(а) платить, если будет определен более четкий механизм накопления денежных средств
    Гостевая книга

     
    Разработка сайта daa
    Техническая поддержка городской интернет-портал Отрадный.NET
     Сгенерировано за 0.532 сек.